我的毒舌男友_194(1 / 2)

我惊了,立马去扶,说道:“没事吧没事吧?我是故意的,但我不知道,你会摔得这么惨。”

“你想死啊?”林韵杰骂道。

“算了我错了,三个鸡排不用你给钱了,没摔疼吧?”

林韵杰起身,说:“没事,好吧,又省了三十块钱鸡排的钱。”

我:“……”

我的脚为什么就那么贱呢,为什么要去踩这个骚蹄子!三十块钱没了!

林韵杰准备走,走了一步,惊呆了。

我和严晓明捧腹大笑,笑出了鬼畜的声音。

林韵杰的人字拖后跟被我一踩,之后发现“人”还在,“拖”没了!

作者有话要说:视译:说白了,就是拿着文章直接口述出来翻译。

比如我拿着一篇中文稿子,看一句翻译一句成法语。

☆、2017/10/1310/14

今天我收到了徐丽媛老师的消息,有两件事情她叫我要格外上心。

第一件事情就是,我的论文题目还没有交,因为徐老师早就叮嘱过,周一上课那天一定要把论文题目上报给她,然而因为那几天我出现了状况,我生病的时候向她请了假,所以我没去上课,交论文题目的事情也被我抛在脑后。

第二件事情就是关于口语比赛的事情,还有五天就要口语比赛了,她叫我好好练练口语。

其实我的论文题目早就已经想好了,叫做《浅析《基督山伯爵》和《赵氏孤儿》中的复仇思想差异及其原因》。

其实我都不知道我为什么要选文学类型的论文题目,因为我对文学也不是特别感兴趣,但是也不是不感兴趣,只是因为之前《基督山伯爵》,我就觉得这部西方极其具有代表性的以复仇为主题的小说看起来真的很过瘾啊。曾经想过要看法语原版小说,可是在免费下载法语电子书的网站下载了这部小说之后,发现很多生词不认得,读起来很费劲,所以我还是放弃了这个念头,还是先读了汉语版本的。

《赵氏孤儿》也是中国历史长河当中最具有代表性的以复仇为主题的历史小说之一,虽然没看过,但大致地知道讲的是什么故事,于是凭借着网上的资料,拿着这两本小说对不对比,也能写出论文来吧。